sábado, 28 de junho de 2008

ECHOS



Em março de 2003 o álbum “Echos” é lançado na Europa e em seguida é lançada a versão nacional do mesmo pelo selo Nuclear Blast.
O grupo anuncia uma pequena turnê pela América Latina. Finalmente os fãs brasileiros têm a oportunidade de ver o grupo. Velhos e novos fãs encheram a casa de shows Olympia, em São Paulo, no dia 28 de julho de 2004 em uma memorável apresentação. Quem esteve presente pôde conferir um ótimo show e ver no rosto de Tilo Wolff o quanto o entusiasmo e devoção da platéia agradou o vocalista.

DETALHES DO ÁLBUM

Artista: Lacrimosa
Título: Echos
Ano: 2003

Faixas:

01. Kyrie. Overture
02. Durch Nacht Und Flut (Através da noite e inundação)
03. Sacrifice. Hingabe(Sacrifício)
04. Apart. Bittruf(Separados)
05. Ein Hauch Von Menschlichkeit(Um toque de humanidade)
06. Eine Nacht In Ewigkeit(Uma noite na eternidade)
07. Malina(Malina)
08. Die Schreie Sind Verstummt(Os gritos foram silenciados)
09. Durch Nacht Und Flut (Através da noite e inundação)

quarta-feira, 4 de junho de 2008

VINTAGE CLASSIX



Ainda em 2002 o Lacrimosa lança uma coletânea em vinil, "VINTAGE CLASSIX":

DETALHES DO ÁLBUM:

Artista: Lacrimosa
Título: Vintage Classix
Ano: 2002

Faixas:

01. Der Morgen Danach (A manhã seguinte)
02. Nichts Bewegt Sich (Nada se move)
03. Vankina
04. Alleine Zu Zweit (Juntos e Sozinho)
05. Vermächtnis Der Sonne (Legado do sol)
06. Ich Bin Der Brennende Komet (Eu sou um cometa ardente)
07. Schakal (chacal)
08. Seele in Not (alma em perigo)
09. Stolzes Herz (Coração orgulhoso)

terça-feira, 3 de junho de 2008

DURCH NACHT UND FLUT



Em 2002 o Lacrimosa lançou um novo single intitulado “DURCH NACHT UND FLUT” (Através da noite e inundação), prenúncio de seu novo álbum que seria lançado no começo do ano seguinte.

Esses singles foram lançados em duas edições:
A 'standard' com as faixas “Durch Nacht und Flut” (single version) “Durch Nacht und Flut” (álbum version), “Und du Fällst” e “Komet” (Secret Discovery Remix).

E a 'Special Edition' com as faixas “Durch Nacht und flut” (single version), “Durch Nacht und Flut” (Zeromancer Remix), “Und du Fällst” e “Not Every Pain Hurts”) Sabotage QCQC Remix).

DETALHES DO ÁLBUM:

Artista: Lacrimosa
Título: Duch Nacht und Flut
Ano: 2002

Faixas do álbum:

1.Durch Nacht und Flut (Através da noite e inundação) - (Single Version)
2.Durch Nacht und Flut (Album Version)
3.Und du fällst (E você cai)
4.Komet (Cometa) - (Secret Discovery Remix)
5.Durch Nacht und Flut (Através da noite e inundação) - (Zeromancer Remix)
6.Not every pain hurts (Nem toda dor machuca) - (Sabotage Q.C.Q.C. Remix)

segunda-feira, 2 de junho de 2008

FASSADE - 2. SATZ


O álbum "FASSADE" (Fachada), possui três faixas com o título do CD, interligadas musicalmente e liricamente.
Abaixo a letra e a tradução de FASSADE 2.SATZ

FASSADE - 2.SATZ

Ein Meer voller Seelen
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen
Er redet viel zu viel
Doch sagt er nichts - nichts gibt er preis - nichts nimmt er auf
Nur die Fassade schmückt er treu

Diese Welt ist fern von mir - und ich gehöre nicht zu ihr

Nichts gleicht sich aus - nichts bleibt bestehen
Nichts aus dieser Welt ist echt

Wie ein Traum
Ein tiefes Sehen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt?

Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt
Und will hinein - in jener Liebe warmen Hand
Wie ein Traum
Ein tiefes Sehnen
Du allein -
Kannst strahlen in der Welt

Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit
Nichts bleibt bestehen
Nichts hält mich auf
Ich will raus - aus dieser Menschen kalten Welt


FASSADE 2.SATZ - TRADUÇÃO:

FACHADA 2º MOVIMENTO

Um oceano de almas
O homem está trancado na sua solidão pessoal
Ele fala muito, muito
Dizendo nada - dando nada
Absorvendo nada
Apenas continua respeitosamente pintando a fachada

Esse mundo é estranho para mim
E eu não sou parte disso

Nada se harmoniza
Nada permanece
Nada no mundo é verdade

Como um sonho
Um profundo - profundo anseio
Você sozinho
Luz brilhante dentro do mundo

Nada permanece
Nada me prende aqui
Eu quero me libertar
Desse mundo frio
E entrar na cálida mão do amor

Como um sonho
Um profundo - profundo anseio
Você sozinho
Luz brilhante dentro do mundo

Não existe verdade sem amor
Não existe amor sem verdade
Nada permanece
Nada me prende aqui
Eu quero me libertar desse mundo frio

FASSADE ÁLBUM - DER MORGEN DANACH



DER MORGEN DANACH, faixa nº dois do Álbum FASSADE lançado em 2001 e ainda título do single lançado também em 2001.
Você pode ouvir essa música enquanto lê, é só clicar na barra ao lado "Minha seleção para você ouvir", é a faixa nº 05.

Vejam a seguir a letra e a tradução dessa faixa:


DER MORGEN DANACH


So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich

Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich

Ich brauche Dich
Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht

Du siehst mich nicht
Du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich

Ich achte Dich
Verehre Dich
Ich hoff auf Dich
Begehre Dich

Erfühle Dich
Erlebe Dich
begleite Dich
Erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur
Ich liebe Dich
Doch sagen

Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete dab du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume dab du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach

Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint


DER MORGEN DANACH - Tradução

A MANHÃ SEGUINTE

Tantas pessoas a vêm
Mas ninguem a vê como eu
Porque na sombra de sua luz
Longe eu me sento e espero

Eu preciso de você - Eu preciso da sua luz
Porque das sombras eu não consigo escapar
Você não me vê - Você não me conhece
Mas mesmo assim eu a amo à distância
Eu a estimo - eu a idolatro
Eu a espero - a desejo
Eu a sinto - eu a conheço
Eu a acompanho - a exalto
Não posso continuar sem você

Essa é a manhã seguinte
e minha alma alqueivada jaz esperando
Essa é a manhã seguinte
Um novo dia está começando
E o meu tempo está se escoando

Tudo isso eu escrevo para você
E ainda muito mais eu diria
Se eu pudesse transformar em palavras
Todo o sofrimento do meu amor
Não a mensagem para lamentar
Essas poucas linhas eu mando para você
Mas apenas para dizer - Eu te amo

Essa noite essas palavras chegarão para você
Eu rezo para que você as leia todas
Eu esperarei por você à primeira luz do dia
Esperarei para ver sua luz radiante
Eu sonho que você me verá em breve
Que você se ajoelhará na escuridão
E me levantará para você na luz

Essa é a manhã seguinte
e minha alma alqueivada jaz esperando
Essa é a manhã seguinte
Um novo dia está começando
E meu tempo está se escoando.

FASSADE



Ainda em 2001, é lançado o álbum intitulado “FASSADE” (Fachada), com três faixas com o título do CD, interligadas musicalmente e liricamente.
O álbum conserva as orquestrações características da banda e com a faixa “Liebspiel” (Jogos de Amor), procura atingir definitivamente o público Heavy Metal.

DETALHES DO ÁLBUM:

Artista: Lacrimosa
Título: Fassade
Ano: 2001

Faixas:

01. Fassade. 1 Satz (Fachada. 1º Movimento)
02. Der Morgen Danach ( A manhã seguinte)
03. Senses (Sentidos)
04. Warum So Tief ( Por que tão profundo?)
05. Fassade. 2 Satz (Fachada. 2º Movimento
06. Liebesspiel (Jogos de amor)
07. Stumme Worte (Palavras silenciosas)
08. Fassade. 3 Satz (Fachada. 3º Movimento
09. Nichts Bewegt Sich (Nada se move)
10. Promised Land (Terra Prometida)



A banda “Lacrimosa” encerrou o ano de atividades com uma tournée que, além de atingir países europeus, passou novamente pelo México e se apresentou pela primeira vez em alguns países da América do Sul.

domingo, 1 de junho de 2008

DER MORGEN DANACH



Em agosto de 2001, a banda lança um novo single, “DER MORGEN DANARCH” (A manhã seguinte), que está conectada musicalmente com o conteúdo do álbum anterior, “Elodia”, especialmente com a última faixa “Am Ende Stehen Wir Zwei” (No final existem nós dois), que conta com a participação da Filarmônica de Babelsberg, da Alemanha.
Neste single ainda, encontram-se as faixas Nichts Bewegt Sich”(Nada se move) e “Vankina”, além de uma versão mixada da música título.

THE LIVE HISTORY


No ano de 2000, é lançado um novo trabalho em vídeo que mostra a banda ao vivo, em diversos palcos por onde esteve se apresentando, comemorando assim seu 10º aniversário, intitulado “THE LIVE HISTORY 2000”.
Gravado em sua maioria no “Wave Gothic Festival 2000”, em Leipzig, Alemanha, esse vídeo, além de mostrar 10 títulos famosos da banda, ainda contém quatro bônus imagens das músicas “Deine Nähe” (Sua proximidade), “Ich bin der Brennende Komet” ( Eu sou um cometa ardente), “Copycat” (Cópia barata) e “Alles Lüge” (Tudo mentira).

DETALHES DO ÁLBUM:

Artista: Lacrimosa
Título: The Live History
Ano: 2000

Faixas:

01. Lacrimosa Theme (Tema do Lacrimosa) - Leipzig (2000)
02. Kabinett der Sinne (Gabinete de sentimentos) - Leipzig (2000)
03. Reissende Blicke (Olhares Passageiros) - Leipzig (1993)
04. Der letzte Hilfeschrei (O Último Griro de Socorro) - Krefeld (1993)
05. Satura (Sacrifício aos deuses) - Stuttgart (1993)
06. Copycat (Cópia Barata) - Berlin (1995)
07. Versuchung (Tentação) - Berlin (1996)
08. Schakal (Chacal) - Dresden (1997)
09. Ich bin der brennende Komet (Eu sou um cometa ardente) - Hildesheim (1998)
10. Halt mich (Abrace-me - Hamburg (1999)
11. Medley, Mexico City (1999)
12. Alles Lüge (Tudo Mentira) - Leipzig (2000)
13. The turning point (Ponto Decisivo) - Leipzig (2000)
14. Tränen der Sehnsucht (Lágrimas de anseio) - Leipzig (2000)
15. Alleine zu Zweit (Juntos e Sozinhos) - Leipzig (2000)
16. Am Ende stehen wir Zwei (No final existem nós dois) - Leipzig (2000)
17. Stolzes Herz (coração Orgulhoso) - Leipzig (2000)